Algunas reglas útiles sobre la "h".

En los libros de ortografía se recoge un buen número de reglas sobre la “h”, reglas que a su vez presentan numerosas excepciones y no suelen ser fáciles de memorizar. Por ejemplo:
"Se escriben con "h" las palabras que comienzan por herb-, herm-, hist-, holg-, horm-, horr-,hosp- y host-.  Ejemplos: Herbicida, hermano, historia, holgazán, hormiga, horrible, hospital, hostelería
Excepciones: Erbio, ermita, ermitaño, istmo, ormesí, ostentar (y sus derivados), ostra (y sus derivados)".
No obstante, hay algunas reglas que son sencillas, tienen su lógica y resultan muy útiles, ya que se refieren a palabras que empleamos y escribimos de manera habitual. Redacto a continuación una serie de normas sobre el verbo "haber", "hacer" y sus posibles homófonos. Son las siguientes:

1. Las formas verbales del verbo “haber” se escriben con “h”. Ten en cuenta que “haber” es un verbo auxiliar con el que se forman los tiempos verbales compuestos. P. ej. he comido, habíamos salido, habremos viajado, habrían curado, etc. También se emplea para construir perífrasis como Hemos de caminar deprisa, habría que salir lo antes posible, Han de ser cautas. En estos casos, su significado se aproxima al del verbo "tener". Más raramente se emplea como verbo predicativo, también con un significado similar a "tener", como sucede en el siguiente dístico de Machado:

Malos sueños he.
Me despertaré.

2. No hay que confundir la preposición “a” con la forma "ha" del verbo auxiliar haber. 

Él se ha comprado una moto. /Ha de comprarse una moto.
Iré a Cáceres el próximo martes.

Si tienes alguna duda, puedes probar a sustituir “a” o “ha” por la 3ª persona del plural del presente de indicativo del verbo haber ("han"). Si el cambio es posible, nos encontraremos ante la forma compuesta del verbo haber (“ha”); si no es posible, estaremos ante la preposición “a”. P. ej.

Ha salido de casa / Han salido de casa. El cambio es posible; por lo tanto, es una forma verbal compuesta.
Ha de reparar la puerta / Han de reparar la puerta. El cambio es posible; por lo tanto, es una forma verbal compuesta.
Quiero a mi abuelo; Quiero *han mi abuelo. El cambio no es posible; por lo tanto, nos encontramos ante una preposición. (Lo correcto es "Quiero a mi abuelo").

3. Otra confusión frecuente se produce entre “Hay”, “ahí” y “Ay”. Para aprender los usos de estas tres palabras homófonas (es decir, que suenan igual pero tienen diferente escritura), se suele recurrir a la frase: “Ahí hay un hombre que dice ¡Ay!”.

a. Ahí” es un adverbio de lugar, por lo tanto indica un lugar, un sitio. Se escribe con“h” intercalada y se acentúa la “í” al ser palabra aguda terminada en vocal. Ej.: Siéntate ahí, Vete por ahí.
b. “Hay” es una forma impersonal del verbo “haber”. Es un monosílabo y, en consecuencia, no se acentúa. P. ej.: Hay una cucaracha en la cocina.
c. “¡Ay!” Es una interjección. Aunque se suele estudiar con sus otros dos homófonos (“ahí”, “hay”) su importancia es menor, ya que su presencia en los textos escritos cotidianos es bastante menos frecuente. En todo caso, es una interjección que expresa dolor, duda, emoción, etc. ¡Ay de mí!, ¡Ay!, qué daño me he hecho.

4. Recuerda que el verbo “hacer” y sus derivados se escribe con “h”. Hay que hacer los deberes; No me hagas caso. A veces resulta difícil distinguir entre “hecho” (participio del verbo “hacer”) y “echo” (del verbo “echar”). Para evitar confusiones, se suele poner como ejemplo ilustrativo la siguiente regla mnemotécnica: “Lo primero que hay que echar del verbo “echar” es la h“. Ante la duda, fíjate en el significado y deduce a cuál de los dos verbos pertenece: a “hacer” o a “echar”. P. ej.

a. Te echo de menos (es del verbo ”echar”, ya que la expresión es “echar de menos”).
b. Ha hecho los deberes (es del verbo “hacer”, ya que en infinitivo es “hacer los deberes”).
.
Ante la duda, prueba a cambiar las formas “hecho” y “echo” por el infinitivo para ver si se corresponden con “hacer” o con “echar”.  Ten en cuenta que estas diferencias también son válidas para las formas femeninas singulares y plurales. (esto es, echa/hecha; echas/hechas); no así para el masculino plural, ya que existe "hechos", pero no "echos". P. ej.:

Echa arroz en la paellera / Tengo la cama hecha.
Echas arroz en la paellera / Tengo las camas hechas.
Estos hechos sucedieron en 1942. *echos (no existe)

Por último, a veces “echo” o “hecho” tienen significados algo alejados de “hacer” o “echar”. Así, “hecho” puede funcionar como sustantivo cuando es sinónimo de “suceso” o "acción". (Es un hecho histórico). De la misma manera, “echar” se usa en determinadas perífrasis en las que su significado original se atenúa o pierde. Correspondería al esquema "echar + preposición + infinitivo". P. ej. “Echo en falta un poco de colaboración” (de "echar en falta").

Puedes obtener más información sobre echo, echa, echas / hecho, hecha, hechas en el siguiente enlace de la RAE: http://www.rae.es/consultas/echo-echa-echas-hecho-hecha-hechas


En todo caso, recuerda que:


Hay es del verbo "haber"
Ahí es adverbio de lugar
Ay es una interjección
Hecho es del verbo "hacer"
Echo es del verbo "echar"


Volver a 3º ESO